01、基础术语:时间与地点,沟通的起点
CY(Container Yard,集装箱堆场)
码头内外存放空箱和重箱的场地。通常说 CY to CY,指“门到门”中的港到港段——发货人把货送到起运港堆场,收货人在目的港堆场提货。
CFS(Container Freight Station,拼箱仓库)
拼箱货(LCL)的拆拼中心。如果你的货不够一个整柜,就会在CFS和别人的货装在一起(拼箱),到了目的港再在CFS拆箱分货。
ETA(Estimated Time of Arrival,预计到港时间)
船预计抵达目的港的时间。外贸人最焦虑的三个字母,没有之一。
ETD(Estimated Time of Departure,预计离港时间)
船预计从起运港开出的时间。ETD + 航行时间 ≈ ETA。
ATD(Actual Time of Departure,实际离港时间)
船真正开走的时间。为什么要有ATD?因为ETA经常是“画饼”,ATD才是确认货物已上路的铁证。
💡 客户问你“When ETA?”,不要说“Next week”,要说“ETA May 25th to Shanghai”。带上地点,才专业。
02、操作术语:三个字母,理清路线
POL(Port of Loading,装运港)
货物上船的那个港口。通常是离你工厂最近、且船期合适的国际大港,比如Ningbo、Shenzhen。
POD(Port of Discharge,目的港)
货物卸船的那个港口。注意,POD不一定是最终交货地——如果客户在内陆,还要拖车转运。
VIA(中转港)
船公司不会全程直航的情况,会在某个大港(如Singapore、Hamburg)换船。VIA决定了总时长和风险点。
💡 货代问“POL? POD? VIA?” 你回答:“POL Qingdao, POD Hamburg, VIA Singapore。” 对方瞬间知道你懂行。
03、单证术语:货权、风险、控制力
B/L(Bill of Lading,提单正本)
海运的核心单据。它有三重身份:货物收据、运输合同、货权凭证。谁持有正本提单,谁就有权提货。
SWB(Sea Waybill,海运单)
看起来像提单,但不是货权凭证。收货人凭身份证明就能提货,不需要正本。常用于近洋贸易(中日韩、东南亚),速度快但风险高——别给不熟的客户用SWB。
电放(Telex Release,简称T/R)
发货人在起运港交回正本提单(或签署保函),通知船公司或货代“我不要正本了,请你在目的港直接放货给收货人”。
MBL(Master Bill of Lading,主单)
船公司签发给货代的提单。MBL上的发货人是货代,收货人是目的港代理。
HBL(House Bill of Lading,分单)
货代签发给你的提单。对最终客户来说,HBL才是他们看到的“提单”。HBL和MBL的货物品名、数量必须对应,否则目的港清关会有麻烦。
04、特殊术语:特殊货物,特殊说法
危品 IMO 等级(International Maritime Organization,国际海事组织危险品等级)
危险品从1类(爆炸品)到9类(杂类,如锂电池)。订舱时必须提供MSDS(物质安全数据表)和危包证,并告知IMO Class。瞒报?整条船陪你罚款。
冷冻柜 PTI 检测(Pre-Trip Inspection,预检)
冷冻柜(Reefer)出货前必须做的“体检”。检测制冷、除湿、温度记录仪是否正常。PTI通过后,柜子才能提到工厂装货。没有PTI报告的冷冻货,船公司拒绝接单。
OOG(Out of Gauge,超尺寸货)
货物超过标准集装箱的轮廓(超高、超宽)。OOG货不能装进普通柜子,只能走开顶柜(Open Top)或平板柜(Flat Rack)。订舱时务必提供准确的长宽高和毛重,否则码头可能拒收。



