背景
一份适用UCP600的信用证包含如下条款:
45A(Incoterms):CIF, ANY SEAPORT IN EGYPT
46A Documents Required:
FULL SET OF AT LEAST 3/3 LONG FORM ORIGINAL CLEAN (ON BOARD) MARINE/OCEAN BILL(S) OF LADING PLUS TWO NON NEGOTIABLE COPIES ON THE PRINTED FORMS OF THE CARRIER ISSUED OR ENDORSED - TO THE ORDER OF [BANK NAME], NOTIFY APPLICANT, AND SHOWING: A) FREIGHT: PREPAID B) FULL NAME AND ADDRESS OF THE SHIPPING COMPANY AGENT OR HIS REPRESENTATIVE IN THE COUNTRY OF DESTINATION.
47A Additional Conditions:
4. BILL(S) OF LADING SHOWING CHARGES ADDITIONAL TO THE FREIGHT MENTIONED IN ARTICLE 26(C) OF THE UNIFORM CUSTOMS AND PRACTICE FOR DOCUMENTARY CREDITS 2007 REVISION PUBLICATION NO. 600, ARE NOT ACCEPTABLE EXCEPT WHERE SUCH ADDITIONAL CHARGES ARE DEMURRAGE FEES FOR CONTAINERS.
提交的CMA CGM(达飞)正本提单显示:
Consignee: To the order of XYZ
Freight: Marked “Freight Prepaid”
每份正本提单有3页,每页底部包含如下条款,每页的背面包含承运人完整的承运条款与条件。
Pre-printed clause under “Additional Clauses” on: Page 1

Page 2

Page3

开证行提出不符,并引用了 ISBP 821 第 E27 (a) 和 (b) 段,即不得显示运费以外的附加费用。包括使用诸如“Free Out”的术语。
保兑行拒绝接受该不符点,理由如下:
1.在Incoterms规则CIF下,目的地的卸货费用由买方承担,“Free Out”正是反映了这一标准的费用分配原则。
2.“Free Out”是预印措辞,位于提单底部“附加条款”标题之下,属于运输条款和条件的一部分。
3.根据 UCP 600 第 20 条 (a) 款 (v) 项的规定,银行不予审核承运条款和条件的内容。
问题
1. 提单上出现预印措辞“Free Out”,是否作为对运费以外费用的明确提及,从而构成 ISBP 821 第 E27 (a) 和 (b) 段所指的不符点?
2. 或者,根据 UCP 600 第 20 条 (a) 款 (v) 项,此类预印条款是否应作为承运条款和条件的一部分,因不属于审核范围而不予置理?
分析
一份适用UCP 600的跟单信用证要求的单据包括“正本清洁已装船海运提单”。
UCP 600第26条(c)款规定:“运输单据上可以印戳或其他方式提及运费以外的费用。”
然而,该信用证在附加条件中对第26条(c)款作出了修改:“除集装箱滞期费外,不予接受显示UCP600第26条(c)款所述运费以外费用的提单。”
开证行拒付了该笔交单,援引了ISBP 821第E27 (a)和(b)段,该段禁止任何运费以外费用的标注,包括诸如“Free Out(船方不负担卸货费)”等术语。
每份正本提单由3页构成,每页均为双面印刷。第1页包含运输详情(包括承运人身份识别及其签署方式),以及一个标有“附加条件(Additional Conditions)”的栏目;另有两页则在每页底部载有“附加条款(Additional Clauses)”。
在第1和第2页上,预印的“73. Free Out”字样出现在提单底部的“附加条款”标题下。
ISBP 821第E27段阐述了与该问询相关的类似情形,即信用证明确规定运费以外的费用不可接受时应如何处理。对此,ISBP 821第E27 (b)段规定:“对运费以外费用的提示,可通过明确提及额外费用,或使用与货物装卸费用相关的术语做出,例如但不限于:FI(船方不负担装货费)、FO(船方不负担卸货费)、FIO(船方不负担装卸费)及FIOS(船方不负担装卸及理舱费)。”
当跟单信用证要求提交一份提单(不论其名称如何)时,必须依据UCP 600第20条的要求审核该单据。此处,第20条(a)款(v)项尤为相关。该项含有如下措辞:“承运条款和条件的内容将不予审核。”
在本案中,只有列于“附加条款”标题下的、带编号的声明才构成运输条款和条件的一部分。“承运人从托运人处收到表面状况良好的货物……特此为证,除非上文另有说明,已签发三(3)份正本提单,其中一份完成提货手续后,其余各份即告失效”这段表述,并不属于承运条款和条件。
预印的“Free out”字样,显然属于“附加条款”标题下承运条款和条件的一部分。有鉴于此,并根据UCP 600第20条(a)款(v)项的规定,这些“附加条款”的内容不应被审核。
因此,该不符点不成立。
结论
1. 不成立。在本案中,“Free out”字样明显属于运输条款与条件的一部分,不应予以审查 。因此,该不符点不成立 。
2. 是的。预先印就的“附加条款”属于运输条款和条件,不予审核 。



