合同中信用证支付条款的制定方法

信用证支付条款的订法因进出口合同种类的不同而各异,又因信用证种类的各异而不同。仅选择几例来示范出口合同中信用证支付条款的具体订法。
1. 即期信用证支付条款:“买方应于装运月份前XX天通过卖方可接受的银行开立并送达卖方不可撤销的即期信用证,有效期至装运月份后15天在中国议付。”
(The Buyers shall open through a bank acceptable to the Sellers an Irrevocable Sight Letter of Credit to reach the Sellers XX days before the month of shipment, valid for negotiation in China until the 15th day after the month of shipment.)
2. 远期信用证支付条款:“买方应于XX年X月X日前(或接到卖方通知后X天内或签约后X天内)通过XX银行开立以卖方为受益人的不可撤销(可转让)的见票后XX天(或装船日后XX天)付款的银行承兑信用证,信用证议付有效期延至上述装运期后15天在中国到期。”
(The Buyers shall arrange with X X Bank for opening an Irrevocable (Transferable) bankers acceptance Letter of Credit in favour of the Sellers before……(or within…days after receipt of Sellers advice; or within…days after signing of
this contract), The said Letter of Credit shall be available by draft (s) at sight (or after date of
shipment) and remain valid for negotiation in China until the 15th after the aforesaid time of shipment.)
3. 假远期信用证支付条款:“本信用证项下的远期汇票由付款人承兑和贴现,所有费用由买方负担,远期汇票可即期收款。”
(Drawee will accept and discount usance drafts drawnunder this Credit. All charges are for buyers account,usance draft payable at sight basis.)
4. 循环信用证支付条款:“买方应于第一批装运月份前通过卖方可接受的银行开立并送达卖方不可撤销即期循环信用证,该证在19XX年期间,每月自动可供XX(金额〕,并保持有效至19XX年1月15日在北京议付。”
(The Buyers shall open through a bank acceptable to the Sellers an Irrevocable Revolving Letter
of Credit at sight to reach the Sellers X X days before the month of first shipment. The Credit Shall be automatically available during the period of 19XX for XX (value) per month, and remain valid for negotiation in Beijing until Jan.15, 19XX0